GQ  2003.11 TORn のスキャン
ヴィゴを好きになる21の理由

By Allison Glock

2003.08.27 ロサンゼルス

1) 『ロード・オブ・ザ・リング』で勇敢な王を演じている他、25本以上の映画に出演している。それでも、自分のことを映画スターだと思っていない。演技についてはあまり話さず、話す時はそれを “物まね” と呼ぶ。

2) 45歳、苦もなく男らしく、ひときわ魅力的で、見たところその事実に気付いていない。「あんまり外見にはこだわらないんだ」と彼は言う。「だけど、人の気分を害すような身だしなみにならないよう気をつけてるよ。」

3) ほとんどの映画は “クズ” だと思っているが、とりあえず見には行く。

4) 『プロフェシー』ではクリストファー・ウォーケンの心臓を剥ぎ取り、『オーバー・ザ・ムーン』では既婚のダイアン・レインと、『ダイヤルM』では既婚のグウィネス・パルトロウとベッドインし、『G.I.ジェーン』ではデミ・ムーアを泥の中に投げた。

5) 女の子ではなく女性とデートする。パンク・ロックの女神であり、年上のイクシーン・セルヴェンカと数年間結婚していた。彼女の仕事(ウェブサイト、バンドのニュース、Tシャツなど)を自分の出版社のウェブサイト(www.percevalpress.com)でプロモートする程、いまだに親しい間柄である。彼は、正当に評価されていないと確信するアーティストや作家による、高品質のアート本を出版するため、パーシバル・プレスを設立した。彼らが「付随する義務のために、さもなくば純粋に芸術についての試みを汚染してしまうのを防げるように」するために。 そして、彼は食事もする。

6) 単に芸術作品を収集するのではなく、自らアートを作る。何層にもなる豊かなコラージュに、示唆に富むプールや風景のスナップ写真。世界的に作品展を開いており、最近ではキューバで個展を開いた。そしてもうすぐ、“ゴースト・ダンサーの大判の写真” を展示する個展が、ロサンゼルスで開かれる。

7) 南北戦争の歴史、剣術、詩、それにゴースト・ダンサーについて — 今彼がはまっている秘儀なら何についてでも — 感心するほどの知識がある。

8) すごく深い人である。

9) 3ヶ国語を話し、その他数ヶ国語についても何とかなる。

10) セラピーを受けたりしない。「精神分析が好きじゃないんだ。20年前なら、自分はなぜ存在するのか、なんて言ったかもしれない。だけど、今は自分の生活とまわりの人の面倒を見るのが忙しくて、そんなくだらない事を考える余裕はないよ。」

11) 15歳になる息子、ヘンリーを溺愛している。際限なく息子の写真を撮ったりしているが、たいていは、ただ一緒に過ごしたり、親であれば誰しもそうすべきだが、静かで意味のある時間をともに刻んでいる。

12) 彼が身につけていると、アクセサリーがカッコよく見える。

13) よく吠える。「この国では、きちんとした情報を得るには、ものすごく骨を折らないといけないってことが分かったんだ。本物のニュースなんてもうないんだよ。イラク戦争は、ハリウッド映画と同じだったじゃないか。スケジュールがあって、予算があって、しかるべき映像があって、ヒーローと悪役の対比が至るところにあった。ブッシュ政権は、30年代を思わせるような言葉を使うんだ。まるで彼らは、国家の危機に際して注目をかわす、ドイツのテクニックを学んでいるみたいだよ。記憶を消し去ることは、かつてないほどに広まっている。人が今日買ったものを忘れてしまうなら、彼らがまた翌日も同じたわ言を売るのは簡単だろ?」

14) 愛国者である。「国外に出てしまうことが臆病だとは言わないよ。だけど、ここにとどまって、言うべきことを言うことには何かがあるんだ。自分はアメリカ国民だ。やたらと中傷する外野になりたくないんだ。」

15) 名前はヴィゴ。

16) イアン・マッケランに初のタトゥー(トールキンが創った言語の数字の9)を入れるよう説得した。「彼はとても気に入っていたよ。」

17) 「人には、やると言った仕事はやり遂げる道徳的な義務がある」と信じている。

18) 以前はすべてのファンレターに自分で返事を書いていた。LOTRでの人気でそれが出来なくなってからは、全ファンサイトに、個人的に返事ができなくなった理由を説明する手紙を送った。

19) 彼はいちゃつかない。

20) ネイティブ・アメリカンの作家、ブラック・エルクのこの言葉が正しいと感じている。「どの人間も、この世界の物に固執する者は、無知という世界、己の熱情という蛇に食い尽くされて生きている。」

21) 悲惨な時代では、なぜ「家に火をつけて、二度と電話に出ない」ことにひかれるか理解できるという。「だけど、どうしたら自分が世界にとって一番役に立てるか、って自分に問いただす方がいいだろ?自分がスゴイ天才でないとしてもね。」

translated by yoyo