Danish TV2  2004.3.13

ビデオを見る

男性: 彼は『ロード・オブ・ザ・リング』のアラゴルン役でブレイクしました。今度はカウボーイを演じた新作が、もうすぐ公開になります。しかし、ハリウッドのスターの地位を駆け上る彼は、時折まったく名を知られていない人になれたらと思うそうです。アナ・フォスが今日ヴィゴ・モーテンセンに会ってきました。

[アナのナレーション]
スター気取りはまったくなく、これ以上はないくらいにフレンドリーなヴィゴは、いろいろな国で暮らしてきました。異なる文化がお互いを尊重することがいかに重要かを彼は説きます。そして、それはまさにこの映画が伝えようとしていることなのです。

[Hidalgoのクリップが流れる]

ヴィゴ: この映画は、1人の男、アメリカ人についての話で、彼は旅をして、他の文化や、他の考え方、そして自分自身について学ぶんだ。

[アナのナレーション]
このカウボーイ映画で、彼は本物のハリウッド・スターになりました。ハリウッド・ブルバードで行われたプレミアでは、ヴィゴ・モーテンセンはヒダルゴに乗って登場し、みんなを驚かせました。

女性: この映画のスターになった気分は?

ヴィゴ: スターは馬だよ。

[アナのナレーション]
彼は本当に馬が主役だと信じています。

ヴィゴ: 映画のタイトルは『Viggo』じゃなくて『Hidalgo』だろ。ヒダルゴを演じているのはTJなんだから、彼がプレミアに行くのは自然なんだ。

[アナのナレーション]
砂漠のカウボーイも、有名になったことに問題がないわけではありません。

ヴィゴ: 僕のことを知っていると思っている見知らぬ人に声をかけられることなしに、コーヒーやビールを飲みに出かけたりできないんだ。

アナ: 昔の生活を懐かしく思ったりしませんか?

ヴィゴ: うん。だけど、みんなそうだろ?人は過去に経験したことや、良かった昔のことを考えるものだと思うよ。

男性: モーテンセン氏の新作は、デンマークで3月26日に公開されます。

translated by yoyo